В нашем деле, уважаемый Мурза-Заде, главное не делать резких движений. Надо иметь горячее сердце, холодную голову и, желательно, не кривые руки. Как вы думаете, уважаемый Мурза-Заде, кто-нибудь сможет по достоинству оценить наше искусство? (с) Клим
Название: Победитель монстров
Автор: Friendshipper (Sholio)
Оригинал: www.fanfiction.net/s/3291337/1/Monster-Slayer
Разрешение на перевод: Получено
Переводчик: Berkana~
Бета: Allora
Жанр: Джен
Пейринг/Действующие лица: Шеппард, Тейла, участники экспедиции
Рейтинг: G
Саммари: Шеппард пытается делать то, что у него получается лучше всего
От автора: Спойлеры на “Тао Родни”, но очень небольшие. Пропущенная сцена, возможно происходившая между событиями эпизода.
- Вы этим пользуетесь?
Доктор Кейти Браун удивлённо огляделась, услышав голос: это был кто-то не из лаборатории. Когда она увидела командующего военными силами Атлантиды, лениво прислонившегося к стене, то подскочила. С трудом удержалась, чтобы не поправить волосы – полковник Шеппард как-то неуловимо действовал на всё женское гражданское население города.
- Полковник? Простите, я не слышала, как вы вошли, - и только потом Кейти вспомнила, что он о чём-то спрашивал. - Вы что-то хотели?
- Вот это, - Шеппард указал на стол.
читать дальшеУдивление оказалось сильнее смущения, когда она поняла, о чём спрашивает полковник. На столешнице, с самого края стояла ароматизированная свечка в декоративном подсвечнике. Подарок на день рождения от Элиссон из геологического отдела. Она не собиралась зажигать эту свечу, боялась навредить своим растениям.
- Нет, это просто для красоты.
- Я могу её взять?
Кейти и представить себе не могла, что на Земле, и тем более на Атлантиде солдат может захотеть бледно-розовую ароматическую свечу.
- Только не говорите Элиссон Вайет.
Полковник усмехнулся, и эта усмешка сразу напомнила ей, за что тот всегда был предметом разговоров преимущественно женского состава ботанического отдела.
- Спасибо, - Шеппард аккуратно вытащил свечу и замер, увидев её взгляд: - Что-то не так?
- Вам есть, во что её поставить?
- А надо? - удивился он.
- Если вы не хотите заляпать всё вокруг воском.
Он хмыкнул и глянул на подсвечник:
- И?
Кейти рассмеялась, забыв про своё стеснение. Её общение с Джоном Шеппардом никогда не выходило за рамки «Передайте, пожалуйста, соль», но в этом человеке было что-то невероятно милое. Может быть, слухи о нём, истории о его владении оружием, о шестидесяти дженаях, погибших от его руки меньше чем за час – всего лишь рассказки.
- Без свечи он всё равно бесполезен. Пожалуйста, возьмите.
Он молча кивнул, улыбнулся чуть смущённо, забрал подсвечник и ушёл.
Кейти тоже улыбнулась, тряхнула головой и вернулась к статистике по флоре P3T2YN. Какой милый мужчина. Как-нибудь надо будет у него спросить, зачем ему понадобилась свеча. Вспоминая его эту с сумашедшинкой улыбку, она подумала, что полковник слишком мужественен, чтобы признать, что свечи – это здорово.
- Простите, доктор Симпсон.
Симпсон подняла взгляд и увидела, как местный Дон Жуан проник в её лабораторию. Она с первого же взгляда поняла, что из себя представляет Джон Шеппард, и с тех пор не произошло ничего, что могло бы изменить её мнение. Она знала такой тип мужчин. Терпеть их не могла. Работая в сфере, где доминируют мужчины, она всю свою карьеру сражалась против как раз таких, для которых женщина всего лишь привлекательный кусок плоти в лабораторном халате. Наименьшее, что ей было нужно, это летун-мачо поблизости, клеящийся к ней и всюду сующий свой нос. Никак не могла понять, почему молоденькие лаборантки теряли из-за него голову, как будто он был рок-звездой, и уж тем более те, кто постарше, которые должны были знать цену всему этому.
- Я могу вам помочь? - поинтересовалась Симпсон с холодной вежливостью.
- Ченг из отдела биологии сказал, что у вас есть коробка со свечами для аварийного освещения.
Симпсон на секунду уставилась на него. Какого…?
- В шкафу справа, верхний ящик, - она решила быть максимально краткой, чтобы быстрее спровадить нежелательного гостя.
- Спасибо, док, я ваш должник.
Он двинулся в указанном направлении ленивой расслабленной походкой. Фанфарон – вот самое подходящее для него слово. Симпсон пристально наблюдала, пока он небрежно копался в содержимом ящика.
- Я верну, как только прибудет «Дедал», - пообещал полковник, появляясь с коробкой свечей в руках. - Ещё раз спасибо, док.
- Надеюсь, что вернёте, - пробормотала она себе под нос, провожая Шеппарда взглядом. Ей стало интересно, зачем ему понадобились свечи. Наверное, захотелось поразить очередную девушку своей чувственностью и современностью. Мужчины никогда не меняются.
- Капрал Будро…
- Сэр! - охнула девушка, подскакивая со своего места в центре управления.
Солдат рядом с ней тоже подскочил, отсалютовал, вытянувшись в струнку.
Как и большинство новичков, прилетевших на «Дедале», Ладонна Будро считала полковника Шеппарда кем-то вроде языческого божества. Её и так пугали обычные офицеры, а что уж говорить о человеке, истории о чьих победах над рейфами и дженаями рассказывались и перерассказывались повсеместно, как легенды.
- Вольно, капрал, - Шеппард облокотился на перила и улыбнулся, что заставило её затрепетать. - У меня к вам дело.
Часть легендарности полковника состояла в том, что он выглядел и поступал совсем не так, как это делают все офицеры. Он вёл себя как обычный парень, и это ужасало в нём новичков больше всего.
- Так точно, сэр!
- Эй, спокойнее, Будро. Мы не на плацу, - махнул рукой Шеппард. - Мне сказали, что вы практикуете эти… медитации. И у вас есть свечи. Это правда?
Будро в ужасе уставилась на командира. Её и другие подкалывали по этому поводу, но чтобы это каким-то образом дошло аж до полковника...
- Сэр, я не знала… Есть предписание? Я немедленно избавлюсь от них!
- Что? Нет! Нет никаких предписаний. Я просто хотел спросить, можно ли одолжить у вас несколько штук? Если вы не против, конечно.
Будро с трудом удержалась от того, чтобы снова не вытаращиться на командира. И задумалась, а не было ли происходящее проверкой. Может, все новички должны были пройти через нечто подобное.
- Конечно, вы можете взять их, сэр, - она поморщилась, подумав, не нарушает ли сейчас какой-нибудь пункт устава. Про взятки, например. Но полковник только улыбнулся.
- Спасибо. Если возможно, оставьте их возле дверей моей квартиры, когда сменитесь? Ладно?
Будро облизала внезапно пересохшие губы, представляя, как может быть интерпретировано выполнение этого приказа. Но, казалось, всё честно.
- Да, сэр. Я всё сделаю.
Полковник выглядел уставшим, Будро внезапно поняла это, когда он заставил себя отлепиться от перил. И улыбка его была немного отстраненной и натянутой.
- Буду признателен. Продолжайте дежурство.
Когда командир побрёл дальше, она обратила внимание, что через плечо у него свисала сумка. И она была заполнена чем-то округлым. Свечами!
Когда полковник отошёл на хорошее расстояние, капрал Ларсон, напарник Будро удивлённо спросил, ни к кому конкретно не обращаясь:
- Зачем, во имя всего святого, он собирает свечи?
- Без понятия.
Вспомнив все рассказы о Шеппарде, которые она слышала, Будро добавила:
- Но могу поспорить, это что-то героическое. Наверняка связано с судьбой города.
- Но… свечи?
- А почему нет? Тут столько всего происходит, о чём мы не знаем.
Если кто-нибудь был способен спасти город с помощью свечей, то только полковник Шеппард, в этом Будро была абсолютно уверена.
Лёгкий стук в дверь отвлёк Кейт Хайтмайер от изучения записей беседы с рядовым МакКензи. Его состояние после пережитого значительно улучшилось и необходимость в отправке домой отпала. Кейт сделала пометку в файле и закрыла ноутбук.
- Входите.
Увидев Джона Шеппарда, появившегося на пороге, она очень удивилась. Обычно он избегал её офиса, как чумы.
- Доброе утро, полковник, - Кейт глянула на лучи солнца, пробивавшиеся сквозь жалюзи. - Или, скорее, добрый день. Чем могу помочь?
- Вообще-то… Вы не будете против, если я возьму парочку из них?
Его взгляд скользнул по нескольким ароматическим свечам, стоявшим на краю стола.
Кейт постаралась удержать профессиональную улыбку на лице, а её мозг быстро стал переписывать для себя впечатления о Шеппарде.
- Не возражаете, если я спрошу, зачем они вам?
- Вообще-то возражаю, - пожал плечами полковник. - Извините, док, вы не обязаны…
- Нет-нет, - Кейт подняла руку, перебивая его. - Я не возражаю. Они здесь только для настроения. Берите сколько вам нужно.
Полковник сейчас чем-то напоминал провинившегося школьника в кабинете директора. Он быстро подошёл к столу и одним движением смёл все свечи. Что-то белое привлекло её внимание, и Кейт вдруг поняла, что у Шеппарда из кармана торчит коробка восковых свечей. Кейт непроизвольно вытаращила глаза и с трудом сохранила профессиональное хладнокровие.
- Если вам захочется поговорить со мной о чём-нибудь, полковник, моя дверь всегда открыта. Вы можете заходить в любое время.
Шеппард опустил глаза, что обычно означало, что он врёт:
- Обязательно, док. Спасибо за свечи.
После его ухода, Кейт какое-то время наблюдала за тенями на стене, постукивая карандашом об стол. Потом она открыла файл Шеппарда и начала печатать: “Направление, которое принимают шутки пациента, начинает вызывать тревогу. Латентный фетиш к огню? Обычно проявляется в детстве – нужно проверить записи. Возможно, спровоцировано стрессом (см. состояние Родни). Для себя: обсудить протокол безопасности с Элизабет. Также назначить оценку стрессового состояния полковника Шеппарда”.
Тейла повесила полотенце на шею и вышла из зала, пользуясь возможностью пройтись до своей квартиры босиком. Занятия помогли успокоить её мятущийся разум, но она не могла не думать.
В её жизни было время, когда она не могла допустить ни единой плохой мысли о Прародителях. Теперь же… теперь ей пришлось признать, что они были слишком материальными, совсем как обычные люди. Со всеми пороками и ошибками, со способностями к чему-то великому и героическому, но так же к низости и гневу, в точности как люди её времени. И они, со своей слишком человечностью, оказали этим плохую услугу всем.
Повернув за угол, она увидела Джона, стоявшего перед её дверью. Он, видимо, собирался постучаться, но увидел её и опустил руку.
- Джон.
- Тейла.
Взгляд Тейлы привлекли две сумки, из которых торчали… свечи? Она удивлённо вскинула брови.
- Э… - Шеппард дёрнул плечом. - Выяснил, что тебя не было дома.
Тейла указала на передатчик.
- Не настолько важно, чтобы отвлекать тебя.
- У меня была просто лёгкая разминка с бантосами, - Тейла коснулась сенсора, открывая дверь.
Она вошла, бросила сумку с вещами на стул у двери.
- Так ты зайдёшь?
- На минуту. У меня встреча скоро, - Шеппард шагнул через порог. - Я заходил раньше, хотел одолжить несколько свечей. Но тебя не было, и я решил поискать в других местах.
- Не знала, что на Атлантиде так много свечей.
- И я, - признал Шеппард. - Но оказалось, что мы компания любителей свечей. И я немного увлёкся.
Тейла сняла полотенце, сложила его и примостила на край кровати. Даже без слов она понимала полковника и, задумавшись, стоит ли спрашивать, всё-таки озвучила:
- Это касается Родни?
По тому, как он отвёл глаза, всё стало ясно.
- Просто у Элизабет появилась сумасшедшая идея.
Тейле стало интересно, во имя Двенадцати забытых героев, что такого сумасшедшего могла придумать Элизабет, что включало бы в себя Родни и свечи. Воображение ничего не подсказывало. И всё же, что бы там ни было, оно имело большое значение для Джона.
- И как? У тебя достаточно свечей?
- Ну-у, может, ещё парочку, - полковник показал глазами на полуоплывшие свечи на прикроватном столике.
Те свечи были самыми обычными, на каждый день, а у неё были лучше. Тейла достала из шкафа деревянную шкатулку, изнутри выложенную бархатом. В ней хранились церемониальные свечи: пескоцвет для воспоминаний, пахнущие железным деревом свечи для Дня мёртвых, тонкие свечи, сделанные из жира телёнка, забитого в начале осеннего урожая для зажигания надежды весной. Большие свечи с вкраплёнными лепестками кихаши, выторгованных большой ценой, но они прогоняли злые сны и призывали предков на защиту.
У каждой атозианской семьи была такая шкатулка. Важнейшие церемонии в жизни человека никак не могли обойтись без соответствующих свечей. Некоторые из них были просто незаменимы – миры, откуда они пришли, теперь были уничтожены рейфами.
Тейла вытащила все, осторожно и с почтением положила в переполненную сумку Шеппарда..
- Ты не должна отдавать мне все…
- У меня их много. Видишь? - она указала на тряпичные сумки с дешёвыми сальными свечами на нижней полке.
- Ого! Их точно много.
Тейла закрыла опустевшую шкатулку, поставила её на место и захватила из шкафа зажигалку, которая всегда лежала рядом со свечами. “Мы давно подчинили огонь”, - сказала она когда-то давно Джону, когда тот был просто одним из незнакомцев, с которыми атозиане не торговали. Она тогда использовала её, чтобы впечатлить его, пришельца из-за звёзд.
Она положила зажигалку ему в карман. Они встретились взглядами.
- Что бы ты ни придумал, Джон, я молюсь, чтобы это сработало.
- Джон!
Элизабет увидела, как Шеппард вздрогнул и обернулся, едва не выронив тяжёлые сумки. Она подошла ближе и поймала себя на том, что слишком пристально смотрит на полковника. Сумки, похоже, были полны… свечей?
Несмотря на серьёзность ситуации и её беспокойство за Родни, Элизабет усмехнулась:
- Что вы делаете?
Он слегка покраснел и ответил:
- То, что делаю всегда, Элизабет.
- И что же?
- Сражаюсь с монстрами.
Разговор в кафетерии сразу всплыл в её памяти. Из этого она сделала вывод – что бы полковник ни планировал со свечами, это имело отношение к Родни. А что это могло быть… она даже боялась предполагать. И, кстати, говоря…
- Я просила Родни прийти к вам домой ближе к девятнадцати ноль-ноль. Надеюсь, вы не против, потому что я не могла найти вас, чтобы спросить.
- Попросили? - брови Шеппарда удивлённо взлетели вверх, и он тем самым ловко уклонился от вопроса о том, где был весь день.
- Наверное, точнее будет сказать – “приказала”, - Элизабет почувствовала, как улыбка сама собой рождается на губах.
- В таком случае, - он посмотрел на заметно садящееся солнце в человеческий рост окнах коридора, - мне надо поторопиться. Нужно успеть кое-что сделать.
Ей так хотелось расспросить его. Если он придумал что-то, что могло помочь, она хотела знать об этом. Чтобы взвесить все плюсы и минусы, за и против тех ошмётков надежды, которые у них оставались. Но, видя его затруднение, Элизабет поняла, что меньше всего хочет добавить ещё одну ношу ожидания чуда к той, что на нём уже есть. Что бы ни было у него на уме, сработает оно или нет, она ничего не могла сделать, чтобы изменить это.
- Тогда – удачи.
Как только полковник ушёл, улыбка на её лице погасла. Она задумалась, а знает ли сам Родни на что готовы пойти ради него его друзья, как его любят здесь.
У дверей Шеппарда поджидала ещё одна коробка со свечами. Он усмехнулся про себя, вспоминая взволнованный ответ капрала. Неужели он когда-то был таким же молодым? Сейчас уж точно – нет, и он подумал, что улыбаться особо нечему. Он открыл дверь и ногой пропихнул коробку внутрь. Дверь за ним закрылась, и он остался наедине, наверное, с миллионом свечей.
Шеппард высыпал содержимое сумок на кровать и опустошил карманы. Получилось целое море воска: разных цветов, форм и размеров. Одни почти выгоревшие, другие, наоборот, новые.
Он принялся расставлять свечи на всех доступных поверхностях комнаты. Вспомнив замечание Кейти, он использовал всё мало-мальски подходящее в качестве подсвечников: подставку для мыла, стакан, который он забыл вернуть в кафетерий, пустую треснувшую коробку. Даже пересыпал медиаторы в какой-то ящик, а коробку пристроил под свечи.
Это было бессмысленно, глупо и по-девчачьи, но нечто успокаивающее всё-таки чувствовалось. Даже тугой узел в животе немного ослаб, по сравнению с тем, что было в начале этой дурацкой охоты за свечами. В любом случае, ему хотя бы было чем занять себя.
Шеппард плохо понимал в медитациях, самосозерцании и во всех этих штучках. Вернее, ещё хуже, он совершенно ничего не понимал в этом. Но свечи были неотъемлемой частью и, что бы там ни было, он собирался всё сделать, как надо.
Побеждать монстров с пушкой или ножом – это он умел, это была его работа. А вот побеждать свечами… нет, это не по его части. Но ради Родни он постарается.
Шеппард взялся за зажигалку Тейлы, поднёс её к первой свече и зажёг. “Круто”, - пробормотал себе под нос, наблюдая, как она разгорается. Он всегда хотел себе такую.
Он как раз закончил зажигать свечи, когда донёсся едва слышный стук в дверь.
Джон вздохнул и осмотрел дело рук своих. Мирные мысли. Синее небо. Чёртово колесо. Ты убиваешь монстров, это – твоя работа.
И он пошёл открывать дверь.
ЗВ-Обзорам
Автор: Friendshipper (Sholio)
Оригинал: www.fanfiction.net/s/3291337/1/Monster-Slayer
Разрешение на перевод: Получено
Переводчик: Berkana~
Бета: Allora
Жанр: Джен
Пейринг/Действующие лица: Шеппард, Тейла, участники экспедиции
Рейтинг: G
Саммари: Шеппард пытается делать то, что у него получается лучше всего
От автора: Спойлеры на “Тао Родни”, но очень небольшие. Пропущенная сцена, возможно происходившая между событиями эпизода.
- Вы этим пользуетесь?
Доктор Кейти Браун удивлённо огляделась, услышав голос: это был кто-то не из лаборатории. Когда она увидела командующего военными силами Атлантиды, лениво прислонившегося к стене, то подскочила. С трудом удержалась, чтобы не поправить волосы – полковник Шеппард как-то неуловимо действовал на всё женское гражданское население города.
- Полковник? Простите, я не слышала, как вы вошли, - и только потом Кейти вспомнила, что он о чём-то спрашивал. - Вы что-то хотели?
- Вот это, - Шеппард указал на стол.
читать дальшеУдивление оказалось сильнее смущения, когда она поняла, о чём спрашивает полковник. На столешнице, с самого края стояла ароматизированная свечка в декоративном подсвечнике. Подарок на день рождения от Элиссон из геологического отдела. Она не собиралась зажигать эту свечу, боялась навредить своим растениям.
- Нет, это просто для красоты.
- Я могу её взять?
Кейти и представить себе не могла, что на Земле, и тем более на Атлантиде солдат может захотеть бледно-розовую ароматическую свечу.
- Только не говорите Элиссон Вайет.
Полковник усмехнулся, и эта усмешка сразу напомнила ей, за что тот всегда был предметом разговоров преимущественно женского состава ботанического отдела.
- Спасибо, - Шеппард аккуратно вытащил свечу и замер, увидев её взгляд: - Что-то не так?
- Вам есть, во что её поставить?
- А надо? - удивился он.
- Если вы не хотите заляпать всё вокруг воском.
Он хмыкнул и глянул на подсвечник:
- И?
Кейти рассмеялась, забыв про своё стеснение. Её общение с Джоном Шеппардом никогда не выходило за рамки «Передайте, пожалуйста, соль», но в этом человеке было что-то невероятно милое. Может быть, слухи о нём, истории о его владении оружием, о шестидесяти дженаях, погибших от его руки меньше чем за час – всего лишь рассказки.
- Без свечи он всё равно бесполезен. Пожалуйста, возьмите.
Он молча кивнул, улыбнулся чуть смущённо, забрал подсвечник и ушёл.
Кейти тоже улыбнулась, тряхнула головой и вернулась к статистике по флоре P3T2YN. Какой милый мужчина. Как-нибудь надо будет у него спросить, зачем ему понадобилась свеча. Вспоминая его эту с сумашедшинкой улыбку, она подумала, что полковник слишком мужественен, чтобы признать, что свечи – это здорово.
- Простите, доктор Симпсон.
Симпсон подняла взгляд и увидела, как местный Дон Жуан проник в её лабораторию. Она с первого же взгляда поняла, что из себя представляет Джон Шеппард, и с тех пор не произошло ничего, что могло бы изменить её мнение. Она знала такой тип мужчин. Терпеть их не могла. Работая в сфере, где доминируют мужчины, она всю свою карьеру сражалась против как раз таких, для которых женщина всего лишь привлекательный кусок плоти в лабораторном халате. Наименьшее, что ей было нужно, это летун-мачо поблизости, клеящийся к ней и всюду сующий свой нос. Никак не могла понять, почему молоденькие лаборантки теряли из-за него голову, как будто он был рок-звездой, и уж тем более те, кто постарше, которые должны были знать цену всему этому.
- Я могу вам помочь? - поинтересовалась Симпсон с холодной вежливостью.
- Ченг из отдела биологии сказал, что у вас есть коробка со свечами для аварийного освещения.
Симпсон на секунду уставилась на него. Какого…?
- В шкафу справа, верхний ящик, - она решила быть максимально краткой, чтобы быстрее спровадить нежелательного гостя.
- Спасибо, док, я ваш должник.
Он двинулся в указанном направлении ленивой расслабленной походкой. Фанфарон – вот самое подходящее для него слово. Симпсон пристально наблюдала, пока он небрежно копался в содержимом ящика.
- Я верну, как только прибудет «Дедал», - пообещал полковник, появляясь с коробкой свечей в руках. - Ещё раз спасибо, док.
- Надеюсь, что вернёте, - пробормотала она себе под нос, провожая Шеппарда взглядом. Ей стало интересно, зачем ему понадобились свечи. Наверное, захотелось поразить очередную девушку своей чувственностью и современностью. Мужчины никогда не меняются.
- Капрал Будро…
- Сэр! - охнула девушка, подскакивая со своего места в центре управления.
Солдат рядом с ней тоже подскочил, отсалютовал, вытянувшись в струнку.
Как и большинство новичков, прилетевших на «Дедале», Ладонна Будро считала полковника Шеппарда кем-то вроде языческого божества. Её и так пугали обычные офицеры, а что уж говорить о человеке, истории о чьих победах над рейфами и дженаями рассказывались и перерассказывались повсеместно, как легенды.
- Вольно, капрал, - Шеппард облокотился на перила и улыбнулся, что заставило её затрепетать. - У меня к вам дело.
Часть легендарности полковника состояла в том, что он выглядел и поступал совсем не так, как это делают все офицеры. Он вёл себя как обычный парень, и это ужасало в нём новичков больше всего.
- Так точно, сэр!
- Эй, спокойнее, Будро. Мы не на плацу, - махнул рукой Шеппард. - Мне сказали, что вы практикуете эти… медитации. И у вас есть свечи. Это правда?
Будро в ужасе уставилась на командира. Её и другие подкалывали по этому поводу, но чтобы это каким-то образом дошло аж до полковника...
- Сэр, я не знала… Есть предписание? Я немедленно избавлюсь от них!
- Что? Нет! Нет никаких предписаний. Я просто хотел спросить, можно ли одолжить у вас несколько штук? Если вы не против, конечно.
Будро с трудом удержалась от того, чтобы снова не вытаращиться на командира. И задумалась, а не было ли происходящее проверкой. Может, все новички должны были пройти через нечто подобное.
- Конечно, вы можете взять их, сэр, - она поморщилась, подумав, не нарушает ли сейчас какой-нибудь пункт устава. Про взятки, например. Но полковник только улыбнулся.
- Спасибо. Если возможно, оставьте их возле дверей моей квартиры, когда сменитесь? Ладно?
Будро облизала внезапно пересохшие губы, представляя, как может быть интерпретировано выполнение этого приказа. Но, казалось, всё честно.
- Да, сэр. Я всё сделаю.
Полковник выглядел уставшим, Будро внезапно поняла это, когда он заставил себя отлепиться от перил. И улыбка его была немного отстраненной и натянутой.
- Буду признателен. Продолжайте дежурство.
Когда командир побрёл дальше, она обратила внимание, что через плечо у него свисала сумка. И она была заполнена чем-то округлым. Свечами!
Когда полковник отошёл на хорошее расстояние, капрал Ларсон, напарник Будро удивлённо спросил, ни к кому конкретно не обращаясь:
- Зачем, во имя всего святого, он собирает свечи?
- Без понятия.
Вспомнив все рассказы о Шеппарде, которые она слышала, Будро добавила:
- Но могу поспорить, это что-то героическое. Наверняка связано с судьбой города.
- Но… свечи?
- А почему нет? Тут столько всего происходит, о чём мы не знаем.
Если кто-нибудь был способен спасти город с помощью свечей, то только полковник Шеппард, в этом Будро была абсолютно уверена.
Лёгкий стук в дверь отвлёк Кейт Хайтмайер от изучения записей беседы с рядовым МакКензи. Его состояние после пережитого значительно улучшилось и необходимость в отправке домой отпала. Кейт сделала пометку в файле и закрыла ноутбук.
- Входите.
Увидев Джона Шеппарда, появившегося на пороге, она очень удивилась. Обычно он избегал её офиса, как чумы.
- Доброе утро, полковник, - Кейт глянула на лучи солнца, пробивавшиеся сквозь жалюзи. - Или, скорее, добрый день. Чем могу помочь?
- Вообще-то… Вы не будете против, если я возьму парочку из них?
Его взгляд скользнул по нескольким ароматическим свечам, стоявшим на краю стола.
Кейт постаралась удержать профессиональную улыбку на лице, а её мозг быстро стал переписывать для себя впечатления о Шеппарде.
- Не возражаете, если я спрошу, зачем они вам?
- Вообще-то возражаю, - пожал плечами полковник. - Извините, док, вы не обязаны…
- Нет-нет, - Кейт подняла руку, перебивая его. - Я не возражаю. Они здесь только для настроения. Берите сколько вам нужно.
Полковник сейчас чем-то напоминал провинившегося школьника в кабинете директора. Он быстро подошёл к столу и одним движением смёл все свечи. Что-то белое привлекло её внимание, и Кейт вдруг поняла, что у Шеппарда из кармана торчит коробка восковых свечей. Кейт непроизвольно вытаращила глаза и с трудом сохранила профессиональное хладнокровие.
- Если вам захочется поговорить со мной о чём-нибудь, полковник, моя дверь всегда открыта. Вы можете заходить в любое время.
Шеппард опустил глаза, что обычно означало, что он врёт:
- Обязательно, док. Спасибо за свечи.
После его ухода, Кейт какое-то время наблюдала за тенями на стене, постукивая карандашом об стол. Потом она открыла файл Шеппарда и начала печатать: “Направление, которое принимают шутки пациента, начинает вызывать тревогу. Латентный фетиш к огню? Обычно проявляется в детстве – нужно проверить записи. Возможно, спровоцировано стрессом (см. состояние Родни). Для себя: обсудить протокол безопасности с Элизабет. Также назначить оценку стрессового состояния полковника Шеппарда”.
Тейла повесила полотенце на шею и вышла из зала, пользуясь возможностью пройтись до своей квартиры босиком. Занятия помогли успокоить её мятущийся разум, но она не могла не думать.
В её жизни было время, когда она не могла допустить ни единой плохой мысли о Прародителях. Теперь же… теперь ей пришлось признать, что они были слишком материальными, совсем как обычные люди. Со всеми пороками и ошибками, со способностями к чему-то великому и героическому, но так же к низости и гневу, в точности как люди её времени. И они, со своей слишком человечностью, оказали этим плохую услугу всем.
Повернув за угол, она увидела Джона, стоявшего перед её дверью. Он, видимо, собирался постучаться, но увидел её и опустил руку.
- Джон.
- Тейла.
Взгляд Тейлы привлекли две сумки, из которых торчали… свечи? Она удивлённо вскинула брови.
- Э… - Шеппард дёрнул плечом. - Выяснил, что тебя не было дома.
Тейла указала на передатчик.
- Не настолько важно, чтобы отвлекать тебя.
- У меня была просто лёгкая разминка с бантосами, - Тейла коснулась сенсора, открывая дверь.
Она вошла, бросила сумку с вещами на стул у двери.
- Так ты зайдёшь?
- На минуту. У меня встреча скоро, - Шеппард шагнул через порог. - Я заходил раньше, хотел одолжить несколько свечей. Но тебя не было, и я решил поискать в других местах.
- Не знала, что на Атлантиде так много свечей.
- И я, - признал Шеппард. - Но оказалось, что мы компания любителей свечей. И я немного увлёкся.
Тейла сняла полотенце, сложила его и примостила на край кровати. Даже без слов она понимала полковника и, задумавшись, стоит ли спрашивать, всё-таки озвучила:
- Это касается Родни?
По тому, как он отвёл глаза, всё стало ясно.
- Просто у Элизабет появилась сумасшедшая идея.
Тейле стало интересно, во имя Двенадцати забытых героев, что такого сумасшедшего могла придумать Элизабет, что включало бы в себя Родни и свечи. Воображение ничего не подсказывало. И всё же, что бы там ни было, оно имело большое значение для Джона.
- И как? У тебя достаточно свечей?
- Ну-у, может, ещё парочку, - полковник показал глазами на полуоплывшие свечи на прикроватном столике.
Те свечи были самыми обычными, на каждый день, а у неё были лучше. Тейла достала из шкафа деревянную шкатулку, изнутри выложенную бархатом. В ней хранились церемониальные свечи: пескоцвет для воспоминаний, пахнущие железным деревом свечи для Дня мёртвых, тонкие свечи, сделанные из жира телёнка, забитого в начале осеннего урожая для зажигания надежды весной. Большие свечи с вкраплёнными лепестками кихаши, выторгованных большой ценой, но они прогоняли злые сны и призывали предков на защиту.
У каждой атозианской семьи была такая шкатулка. Важнейшие церемонии в жизни человека никак не могли обойтись без соответствующих свечей. Некоторые из них были просто незаменимы – миры, откуда они пришли, теперь были уничтожены рейфами.
Тейла вытащила все, осторожно и с почтением положила в переполненную сумку Шеппарда..
- Ты не должна отдавать мне все…
- У меня их много. Видишь? - она указала на тряпичные сумки с дешёвыми сальными свечами на нижней полке.
- Ого! Их точно много.
Тейла закрыла опустевшую шкатулку, поставила её на место и захватила из шкафа зажигалку, которая всегда лежала рядом со свечами. “Мы давно подчинили огонь”, - сказала она когда-то давно Джону, когда тот был просто одним из незнакомцев, с которыми атозиане не торговали. Она тогда использовала её, чтобы впечатлить его, пришельца из-за звёзд.
Она положила зажигалку ему в карман. Они встретились взглядами.
- Что бы ты ни придумал, Джон, я молюсь, чтобы это сработало.
- Джон!
Элизабет увидела, как Шеппард вздрогнул и обернулся, едва не выронив тяжёлые сумки. Она подошла ближе и поймала себя на том, что слишком пристально смотрит на полковника. Сумки, похоже, были полны… свечей?
Несмотря на серьёзность ситуации и её беспокойство за Родни, Элизабет усмехнулась:
- Что вы делаете?
Он слегка покраснел и ответил:
- То, что делаю всегда, Элизабет.
- И что же?
- Сражаюсь с монстрами.
Разговор в кафетерии сразу всплыл в её памяти. Из этого она сделала вывод – что бы полковник ни планировал со свечами, это имело отношение к Родни. А что это могло быть… она даже боялась предполагать. И, кстати, говоря…
- Я просила Родни прийти к вам домой ближе к девятнадцати ноль-ноль. Надеюсь, вы не против, потому что я не могла найти вас, чтобы спросить.
- Попросили? - брови Шеппарда удивлённо взлетели вверх, и он тем самым ловко уклонился от вопроса о том, где был весь день.
- Наверное, точнее будет сказать – “приказала”, - Элизабет почувствовала, как улыбка сама собой рождается на губах.
- В таком случае, - он посмотрел на заметно садящееся солнце в человеческий рост окнах коридора, - мне надо поторопиться. Нужно успеть кое-что сделать.
Ей так хотелось расспросить его. Если он придумал что-то, что могло помочь, она хотела знать об этом. Чтобы взвесить все плюсы и минусы, за и против тех ошмётков надежды, которые у них оставались. Но, видя его затруднение, Элизабет поняла, что меньше всего хочет добавить ещё одну ношу ожидания чуда к той, что на нём уже есть. Что бы ни было у него на уме, сработает оно или нет, она ничего не могла сделать, чтобы изменить это.
- Тогда – удачи.
Как только полковник ушёл, улыбка на её лице погасла. Она задумалась, а знает ли сам Родни на что готовы пойти ради него его друзья, как его любят здесь.
У дверей Шеппарда поджидала ещё одна коробка со свечами. Он усмехнулся про себя, вспоминая взволнованный ответ капрала. Неужели он когда-то был таким же молодым? Сейчас уж точно – нет, и он подумал, что улыбаться особо нечему. Он открыл дверь и ногой пропихнул коробку внутрь. Дверь за ним закрылась, и он остался наедине, наверное, с миллионом свечей.
Шеппард высыпал содержимое сумок на кровать и опустошил карманы. Получилось целое море воска: разных цветов, форм и размеров. Одни почти выгоревшие, другие, наоборот, новые.
Он принялся расставлять свечи на всех доступных поверхностях комнаты. Вспомнив замечание Кейти, он использовал всё мало-мальски подходящее в качестве подсвечников: подставку для мыла, стакан, который он забыл вернуть в кафетерий, пустую треснувшую коробку. Даже пересыпал медиаторы в какой-то ящик, а коробку пристроил под свечи.
Это было бессмысленно, глупо и по-девчачьи, но нечто успокаивающее всё-таки чувствовалось. Даже тугой узел в животе немного ослаб, по сравнению с тем, что было в начале этой дурацкой охоты за свечами. В любом случае, ему хотя бы было чем занять себя.
Шеппард плохо понимал в медитациях, самосозерцании и во всех этих штучках. Вернее, ещё хуже, он совершенно ничего не понимал в этом. Но свечи были неотъемлемой частью и, что бы там ни было, он собирался всё сделать, как надо.
Побеждать монстров с пушкой или ножом – это он умел, это была его работа. А вот побеждать свечами… нет, это не по его части. Но ради Родни он постарается.
Шеппард взялся за зажигалку Тейлы, поднёс её к первой свече и зажёг. “Круто”, - пробормотал себе под нос, наблюдая, как она разгорается. Он всегда хотел себе такую.
Он как раз закончил зажигать свечи, когда донёсся едва слышный стук в дверь.
Джон вздохнул и осмотрел дело рук своих. Мирные мысли. Синее небо. Чёртово колесо. Ты убиваешь монстров, это – твоя работа.
И он пошёл открывать дверь.
ЗВ-Обзорам
Я всё пыталась понять, зачем же Шеппарду свечи. Так и не поняла
Досмотришь - узнаешь
Ну дык. Мне вообще нравится моя частичная сериальная амнезия, пересматривать интереснее