Вот, нашла коротенькую зарисовочку по ЗВА и поняла, что смогу сделать небольшой подарочек любителям
![:smirk:](http://static.diary.ru/picture/3222534.gif)
Название:
У каждого свои причудыАвтор:
raisintorteОригинал:
www.fanfiction.net/s/2559154/1/CrankyПереводчик: [J]Berkana aka Thorunn[/J]
Бета:
_НаблюдательЖанр:
HumorПейринг/Действующие лица:
Форд, Шеппард, МакКейРейтинг:
PGСпойлеры:
Нет, время действия 1 сезонПуть к Вратам был долгим и утомительным. Особенно утомительным от постоянной и малопонятной болтовни доктора МакКея.
читать дальшеМы прошли целых три часа, прежде чем майор Шеппард не выдержал. Три долгих часа он слушал МакКея, все, от его «Майор, мы не все военные. Некоторые тренируют больше свой мозг, чем тело» и «Больше не можем идти дальше» до «Гипогликемия, помнишь? Нужно поесть».
Честно говоря, я думал, что Шеппард сорвется раньше, менее терпеливый человек обязательно сорвался бы. Я-то довольно легко научился не особо обращать внимание на болтовню МакКея. Не я командую и не обязан слушать. А майор Шеппард хороший командир, и выслушивает все жалобы МакКея, чтобы не упустить что-то действительно важное.
А вообще, кажется, майору просто нравятся их с МакКеем словесные перепалки. Иногда создается впечатление, что он нарочно поддразнивает ученого. Майор умный человек, хочет он это показать или нет. А умный человек не подкалывал бы ученого по поводу его отношения к жизни и привычек, не ожидая от МакКея ответных резких выпадов.
И наоборот. Я заметил, что МакКей жалуется и сильнее достает всех именно в присутствии Шеппарда, будто наблюдая реакцию майора. Так обычно поступают детишки, проверяя границы терпения родителей. Мне доводилось бывать на заданиях вместе с МакКеем, но без Шеппарда, и тогда ученый жаловался на порядок меньше.
Обычно, когда МакКей пускался в свои шумные рассуждения майор Шеппард или потакал ему, чтобы успокоить, или бросал какое-нибудь едкое замечание, продолжая делать то, из-за чего и был весь сыр-бор.
Сегодня же все почему-то было иначе. Сегодня майор казался более напряженным, менее терпимым и определенно не имел желания играть с МакКеем в игры. Он пропустил три шутки про «летуна» и «военного» мимо ушей, а это кое-что да значило. Другой, обладая гениальностью МакКея, давно бы догадался и хоть раз для приличия просто заткнулся, но нет, ученый продолжал нарываться.
Прошло еще двадцать минут непрестанной болтовни: «Майор, вам некого будет винить, кроме себя, если вам придется тащить мое тело обратно к Вратам, когда я потеряю сознание от низкого уровня сахара в крови».
Внезапно майор остановился и, резко повернувшись, направился к МакКею. У него было такое выражение лица… Скорее угрожающее, но и это слово полностью не опишет всю гамму чувств.
Я понятия не имел, чего ожидать, и оказался совершенно не готов к тому, что случилось. Майор Шеппард делал много неожиданных вещей с тех пор как возглавил военный контингент Атлантиды, но в этот раз превзошел самого себя. Он вытащил из кармана жилета энергетический батончик, развернул его, припер МакКея к ближайшему дереву и без единого слова запихнул батончик тому в рот. Пришлось признать, что это оказалось очень эффективным способом заставить МакКея замолчать на некоторое время. Судя по невнятному бормотанию и тяжелому дыханию, МакКей тоже не ожидал ничего подобного. И в то же время… Мне показалось, будто я увидел, как это происшествие было занесено в файл «реакции майора Шеппарда», который, бьюсь об заклад, находится где-то на стеллажах мозга гения.
Майор Шеппард вернулся во главу группы без единого слова и продолжил карабкаться по дороге, ведущей к Вратам. Доктор МакКей, едва вернув себе возможность говорить, начал все по новой. «Отличная работа! Ты пытался меня задушить, не удовлетворившись тем, что чуть не уморил голодом, и я едва не умер от жажды?..»
Я постарался не выдать своего любопытства и поравнялся с командиром. Майор Шеппард продолжал идти, на его лице было почти умиротворенное выражение.
Могу поклясться, что у майора в голове тоже имеется папочка с названием «Родни МакКей», и этот инцидент был туда немедленно занесен на будущее.
А вот как я должен описать это в отчете по миссии?
Берканочка, спасибо за перевод!
Vi@, ППКС!
Берканочка, спасибо за перевод!
Всегда пожалуйста, рада, что понравилось
Очень понравилось
Давно ничего не читала по Атлантису. Так приятно)
Vi@, я тоже давненько не читала и не переводила ничего по ЗВА.
meg2007, я рада
дадада!!! именно так
чудесный фик. Спасибо!
даже не раздражало, что это Форд... что странно
что-то сразу захотелось пересмотреть сериал))))
чудесный фик. Спасибо!
даже не раздражало, что это Форд... что странно наоборот, даже понравилось, что это он.
Allora, спасибо! Я рада, что понравилось!
Фик на английском был написан от третьего лица и было прямое указание на Форда, а так и я бы не знала, что это он
улыбнуло мне так этого не хватает
Daniella.J, я рада.
Чудесный перевод Я по ним соскучилась))
Джилл, здорово, что фик пришелся по душе
Чудесный фик. Все таки эта парочка бесподобна!)))))
Sunny Marta, ага
Спасибо за доставленное удовольствие!!!! Отличный фанфик.
mari1234, всегда пожалуйста
Но мне понравилось, что все-таки он
Allora, это да.
Но так как оригинал фика, как обычно, написан от третьего лица, он просто пестрит фамилией Форд
Allora, я почему-то это знала